JOO-CAPITULO-4
Jesus fala com uma mulher de Samaria
1 Jesus soube que os fariseus [a] tinham ouvido falar que ele
estava fazendo e batizando [b] mais discpulos do que Joo.
2 (De fato quem batizava eram os seus discpulos e no Jesus.)
3 Ento ele saiu da Judia e voltou para a Galilia.
4 Para ir para a Galilia, Jesus tinha de atravessar Samaria.
5 Chegou ento a uma vila chamada Sicar, perto do terreno que Jac
tinha dado ao seu filho Jos.
6 Era ali que o poo de Jac estava situado. Por volta do meio-dia,
Jesus, cansado da viagem, sentou-se  beira do poo.
7 Uma mulher samaritana [c] veio tirar gua do poo e Jesus disse:
-- Por favor, d-me um pouco de gua.
8 (Isto aconteceu quando os discpulos de Jesus tinham ido comprar
comida na vila.)
9 A mulher samaritana disse: -- Como me pede gua, se voc  judeu
e eu sou samaritana? (Os judeus no se do bem com os
samaritanos.)
10 Jesus respondeu: -- Voc no sabe o que Deus d, nem quem 
aquele que lhe pede gua. Se soubesse, voc teria me pedido e eu
teria lhe dado gua viva.
11 A mulher disse: -- Senhor, onde  que vai buscar essa gua viva?
O poo  fundo e voc no tem nada com que tirar a gua.
12 Por acaso voc  melhor que o nosso pai Jac? Foi ele quem nos
deu este poo. Ele prprio bebeu dele, assim como seus filhos e
tambm seus rebanhos.
13 Jesus respondeu: -- Toda a pessoa que bebe desta gua, voltar a
ter sede.
14 Mas aquele que beber da gua que eu dou nunca mais ter sede. A
gua que eu dou se tornar numa fonte de gua viva dentro dele. Ela
lhe dar a vida eterna.
15 A mulher disse a Jesus: -- Senhor, d-me dessa gua para que eu
no tenha mais sede. E assim no terei que voltar aqui para tirar
mais gua.
16 Jesus lhe disse: -- V chamar o seu marido e volte aqui.
17 A mulher respondeu: -- Mas eu no tenho nenhum marido. Jesus
disse: -- Voc tem razo quando diz que no tem nenhum marido.
18 Realmente voc j teve cinco, mas o homem com quem est vivendo
agora no  seu marido. Voc diz a verdade.
19 A mulher disse: -- Senhor, vejo que  um profeta [d].
20 Os nossos pais adoraram a Deus neste monte. Mas vocs, judeus,
dizem que  em Jerusalm que se deve adorar a Deus.
21 Jesus disse: -- Senhora, acredite no que lhe digo. Est chegando
a hora em que vocs no tero de estar nem em Jerusalm nem neste
monte para adorarem ao Pai.
22 Vocs, samaritanos, adoram o que no conhecem. Ns, judeus,
adoramos o que conhecemos. A salvao vem a todos por meio dos
judeus.
23 Mas est chegando a hora, e de fato j chegou, em que os
verdadeiros adoradores vo adorar ao Pai de modo espiritual e
verdadeiro. So esses os adoradores que o Pai procura.
24 Deus  esprito. Os que adoram a Deus tm de adorar em esprito
e em verdade.
25 A mulher disse: -- Eu sei que o Messias vir. (Messias 
aquele que se chama `Cristo' [e].) -- Quando ele vier, vai nos
explicar tudo.
26 Ento Jesus disse: --  ele quem fala com voc agora. Sou eu
mesmo.
27 Naquele momento os seus discpulos chegaram da vila. Eles
ficaram admirados por verem Jesus falando com uma mulher. Mas
ningum perguntou: `O que voc quer?' ou `Por que voc est falando
com ela?'
28 Ento a mulher deixou a sua jarra de gua e voltou para a vila.
E dizia ao povo:
29 -- Venham ver um homem que me disse tudo que eu tenho feito. Ser
que ele  o Cristo [f]?
30 Ento o povo saiu da vila e foi ver a Jesus.
31 Enquanto a mulher tinha ido para a vila, os discpulos de Jesus
diziam: -- Mestre, coma alguma coisa!
32 Mas Jesus respondeu: -- Eu tenho uma comida para comer que vocs
no conhecem.
33 Ento os discpulos perguntaram uns aos outros: -- Ser que
algum lhe trouxe comida?
34 Jesus disse: -- A minha comida  fazer a vontade daquele que me
enviou. A minha comida  acabar o trabalho que ele me deu para
fazer.
35 Ao plantarem vocs costumam dizer: Daqui a quatro meses
poderemos fazer a colheita. Mas eu digo: Abram os olhos e olhem para
os campos. Vejam que eles j esto prontos para a colheita.
36 Agora mesmo, aquele que est colhendo j est sendo pago. Ele
est colhendo para a vida eterna. E assim, tanto aquele que planta
como aquele que colhe se alegram juntos.
37 Pois neste caso  verdadeiro o que dizem:  uma pessoa que
planta e outra a que colhe.
38 Eu mandei vocs colherem o que no plantaram. Outros fizeram o
trabalho, e vocs recebem o benefcio deste trabalho.
39 Muitos dos samaritanos naquela vila creram em Jesus porque a
mulher lhes disse: `Ele me disse tudo o que eu fiz'.
40 E, quando os samaritanos foram encontrar Jesus, pediram-lhe que
ficasse com eles. E ele ficou l dois dias.
41 Muitos mais creram em Jesus por causa do que ele lhes disse.
42 Eles disseram para a mulher: -- Agora cremos em Jesus no pelo
que voc nos disse, mas porque ns mesmos o ouvimos. Sabemos que ele
 realmente o Salvador [g] do mundo. Jesus cura o filho de um
oficial
43 Dois dias depois, Jesus partiu dali e foi para a Galilia.
44 (Jesus tinha dito antes que nenhum profeta [h]  respeitado na
sua prpria terra.)
45 Quando Jesus chegou  Galilia, os galileus o receberam bem,
porque tinham visto tudo o que ele tinha feito na festa da Pscoa
[i], em Jerusalm. Eles tambm tinham estado l.
46 Jesus voltou para Can da Galilia onde tinha transformado a
gua em vinho. Um dos oficiais do rei vivia em Cafarnaum e seu filho
estava doente.
47 Quando o oficial ouviu dizer que Jesus tinha voltado da Judia
para a Galilia, ele foi ao seu encontro e pediu-lhe que fosse at
Cafarnaum para curar seu filho. O filho dele estava morrendo.
48 Jesus lhe disse: -- Se vocs no virem sinais e obras
maravilhosas, de modo nenhum vo acreditar em mim.
49 O oficial disse: -- Senhor, venha depressa, antes que meu filho
morra.
50 Jesus respondeu: -- Volte para casa. Seu filho viver. O
homem acreditou na palavra de Jesus e foi para casa.
51 Quando ia a caminho, os seus criados foram ao seu encontro e
disseram: -- O seu filho est bem.
52 Ele ento perguntou: -- A que horas ele comeou a melhorar?
Eles responderam: -- Ontem, por volta da uma hora, a febre
desapareceu.
53 O pai reconheceu que tinha sido naquela hora que Jesus tinha
dito: `Seu filho viver'. Ento o homem e todas as pessoas da sua
casa creram em Jesus.
54 Este foi o segundo milagre que Jesus fez depois de ir da Judia
para a Galilia.
Notas de rodap:
[a] Joo 4:1 + fariseus Eles eram um grupo religioso judeu que diziam
seguir o Velho Testamento e outras leis e costumes judaicos
cuidadosamente.
[b] Joo 4:1 + batizar Uma palavra grega que tem o significado de
imergir, mergulhar, ou enterrar uma pessoa ou alguma coisa debaixo da
gua por pouco tempo.
[c] Joo 4:7 + samaritanos Habitantes de Samaria; eles eram em parte
judeus, mas os judeus no os aceitavam como verdadeiros judeus. Eles
se odiavam.
[d] Joo 4:19 + profeta(s) Uma pessoa que falava por Deus. Essa pessoa
falava freqentemente de coisas que aconteceriam no futuro.
[e] Joo 4:25 + Cristo O ungido (Messias) ou o escolhido de Deus.
[f] Joo 4:29 + Cristo O ungido (Messias) ou o escolhido de Deus.
[g] Joo 4:42 + Salvador Aquele que vai salvar as pessoas do castigo
pelos pecados que cometeram.
[h] Joo 4:44 + profeta(s) Uma pessoa que falava por Deus. Essa pessoa
falava freqentemente de coisas que aconteceriam no futuro.
[i] Joo 4:45 + Pscoa Dia sagrado e importante para os judeus. Todo
ano eles comiam uma refeio especial nesse dia para lembrar que Deus
os tinha libertado da escravido do Egito na poca de Moiss.

